Обеспечение техники безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности при работе с полевой кормозаготовительной техникой, монтаже и эксплуатации машин и оборудования в кормоприготовительных цехах. Меры безопасности при силосовании кормов, э

07.03.2020

Не действует Редакция от 31.05.1995

Наименование документ ПРИКАЗ Минсельхозпрода РФ от 31.05.95 N 143 "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА" (вместе с "ПРАВИЛАМИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ПРОДУКЦИИ РАСТЕНИЕВОДСТВА. ПОТ РО-97300-01-95")
Вид документа приказ, правила
Принявший орган минсельхозпрод рф
Номер документа 143
Дата принятия 01.01.1970
Дата редакции 31.05.1995
Дата регистрации в Минюсте 01.01.1970
Статус не действует
Публикация
  • Минсельхозпрод РФ, 1995
Навигатор Примечания

ПРИКАЗ Минсельхозпрода РФ от 31.05.95 N 143 "ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ ПО ОХРАНЕ ТРУДА" (вместе с "ПРАВИЛАМИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ПРОДУКЦИИ РАСТЕНИЕВОДСТВА. ПОТ РО-97300-01-95")

Требования безопасности при уборке соломы и сена

4.64. Технология уборки соломы и сена должна быть увязана с ранее выбранной технологией уборки самих культур.

4.65. При уборке зерновых с одновременным измельчением и сбором половы и соломы в прицепные транспортные средства безопасность работников следует обеспечить путем:

4.65.1. Оборудования зерноуборочных комбайнов и транспортных средств автоматической сцепкой, позволяющей осуществлять отсоединение наполненного прицепа и присоединение порожнего на ходу.

4.65.2. Согласования траектории и скоростей движения трактора и комбайна при проведении замены прицепа на ходу.

4.65.3. Исключения участия помогающих работников (помощника комбайнера) в процессе агрегатирования (сцепки) комбайнов с прицепом.

4.66. Безопасность работников при уборке сена и соломы, в копнах, предусматривающей сволакивание или сталкивание копен и укладку их в скирд или стог, должна обеспечиваться путем:

4.66.1. Комплектования машинно - тракторных агрегатов для сволакивания копен тросовыми волокушами, двумя тракторами одинакового типа (колесными или гусеничными) и класса тяги. Использование узкогабаритных гусеничных тракторов для этих целей не допускается.

4.66.2. Использования исправных тросовых волокуш со стальными канатами диаметром не менее 18 мм. В случае необходимости удлинения канатов волокуши следует применять стальные канаты такого же диаметра, как и канаты волокуши. Сращивание тросов завязыванием узлов запрещается. Концы канатов тяговых тросов волокуш, а также места сращивания должны быть тщательно заделаны на длину 0,5 м, обшиты брезентом или другим плотным материалом.

4.66.3. Проведения ежесменных осмотров и выбраковки тяговых тросов в случаях обнаружения оборванных проволок: более 12 штук при крестообразной свивке и 6 штук при односторонней свивке. Тросовые волокуши с выбракованными тяговыми тросами к эксплуатации не допускаются.

4.66.4. Увеличения устойчивости агрегатов за счет установки колес тракторов на максимальную ширину колеи и оборудования машин уравновешивающими грузами на переднюю часть трактора или на его навесную систему (в зависимости от места расположения навесного оборудования).

4.66.5. Назначения дополнительного работника для согласования действий трактористов при расцепке волокуши с трактором и начала движения машин после расцепки. Работник должен находиться впереди агрегата в зоне видимости обоих трактористов. Трактористы должны начинать движение только после подачи установленной команды работником.

4.66.6. Регламентации скоростных режимов движения тракторов при транспортировке волока, отъезда машин от волока без крутых поворотов и транспортировки волокуши боком.

4.67. Безопасность работников при укладке сена или соломы в скирд или стог обеспечивается путем:

4.67.1. Формирования бригады скирдоправов из числа лиц, имеющих допуск к работе на высоте.

4.67.2. Обеспечения работников исправными вилами, страховочными принадлежностями (приставные или веревочные лестницы, страховочная веревка для удержания лестницы, металлический стержень диаметром не менее 14 мм и длиной не менее 2 м), средствами сигнализации (свисток, флажки), индивидуальной защиты (рукавицы, защитные очки, сапоги).

4.67.2.1. Рукоятки вил должны быть изготовлены из сухого дерева твердых и вязких пород (клен, дуб, вяз, рябина и т.д.). Поверхность ручки должна быть гладкой, ровно зачищенной, без трещин и заусенцев, с продольным расположением волокон по всей длине.

4.67.2.2. Приставные лестницы после изготовления и в процессе эксплуатации должны подвергаться статическим испытаниям (Приложение 1). Ступени деревянных лестниц должны изготавливаться из прямослойной древесины твердых пород (дуб, бук, ясень и др.), отвечающей требованиям ГОСТ 2695. Тетивы деревянных лестниц должны изготавливаться из пиломатериалов хвойных пород I и II сортов, отвечающих требованиям ГОСТ 8486. Наклон волокон (косослой в ступенях и деталях тетив) должен быть не более 7%. Ступени должны быть врезаны в тетивы, а расстояние между ступенями должно быть 250 мм и не менее 150 мм. Тетивы лестницы высотой 3 м и выше должны быть скреплены каждые 2 м стяжными болтами диаметром не менее 5 мм, а нижние концы тетив снабжены элементами, предотвращающими сдвиг лестницы.

4.67.2.3. Страховочные веревки не реже 2 раз в год должны подвергаться испытаниям на прочность (Приложение 2).

4.67.3. Регламентации времени проведения работ и учета погодных условий. Скирдование допускается проводить только в светлое время суток и при скорости ветра не более 6 м/с. Скирдовать во время грозы запрещается.

4.61.4. Назначения старшего скирдоправа и возложения на него обязанностей по руководству действиями тракториста, стогометателя и бригадой скирдоправов, он обязан следить, чтобы:

4.67.4.1. Число скирдоправов, одновременно находящихся на скирде, не превышало шести, причем располагаться они должны не ближе 1,5 м от края скирды.

4.67.4.2. По достижении высоты скирды 2 м вокруг нее был выстлан слой соломы шириной 2 м и высотой 1 м (для смягчения удара в случае падения работника со скирды).

4.67.4.3. При подаче соломы (сена) стогометателем на скирду скирдоправы находились на расстоянии не ближе 3 м от раграбельной решетки.

4.67.4.4. Во время перерывов в работе скирдоправы не находились на скирде и не осуществляли подъем и спуск с нее, используя стогометатель.

4.67.4.5. При завершении формирования скирды на ней оставалось не более 2 человек.

4.67.4.6. При подъеме и спуске работников со скирды применялись приставные или веревочные лестницы, которые в верхней части должны закрепляться страховочными веревками, соединенными с металлическим стержнем, введенным перпендикулярно в нижнюю часть скирды с обратной стороны на глубину не менее 1 м.

4.68. Безопасность работников на уборке соломы и сена из валков механизированным способом с использованием пресс - подборщиков типа ПС-1,6, ПРП-1,6 и подборщиков - копнителей ПК-1,6 должна быть обеспечена путем:

4.68.1. Совпадения ширины валков с шириной захвата подбирающих машин.

4.68.2. Контроля за наличием и исправностью на карданных валах, передающих крутящий момент от вала отбора мощности трактора к валу приема мощности агрегатируемых машин, защитных кожухов. Защитный кожух должен быть надежно зафиксирован путем присоединения к неподвижным частям трактора и машины.

4.69. При использовании пресс - подборщика в стационарных условиях работодатель обязан обеспечить безопасность работников путем:

4.69.1. Организации подачи массы к приемной камере с расстояния не ближе 1,5 м исправными вилами, которые при подаче массы не должна доходить до приемной камеры ближе 0,5 м.

4.69.2. Установки дополнительных переносных ограждений, препятствующих доступу работников к приемной камере и в зону вращения маховика карданного вала.

4.70. Укладка тюков в скирд, сенные сари или в кузов транспортных средств должна осуществляться в перевязку, при этом тюки должны подаваться согласованию, а укладчики не должны приближаться к краю скирды (кузова) ближе 1,5 м.

4.71. Рулоны должны укладываться в штабеля вертикально, механизированным способом (в шахматном порядке).

4.72. При укладке рулонов, тюков не допускается наклон штабеля. Наклонившийся штабель необходимо закрепить упорами, оттяжками и др. и не убирать их до полной разборки штабеля.

4.73. При укладке рулонов, тюков с помощью кранов, погрузчиков нахождение работников под поднятыми рулонами, тюками и в радиусе действия стрелы машины не допускается.

Сооружения, сделанные из бетонных плит дезинфицируются, удаляют плесень, белят известью.

Территорию вокруг силосных сооружений очищают от остатков прошлогоднего силоса, бурьянов и различного мусора.

Перед самой закладкой силосуемой массы стены и дно сооружений смачивают водой, чтобы сократить усушку корма возле стен.

При организации работ по закладке силоса важно обеспечить высокопроизводительное использование уборочной техники и тракторных средств.

Быстрая уборка кукурузы в сжатые сроки достигается при создании в хозяйствах комплексных уборочно-транспортных отрядов.

Концентрация техники в комплексных уборочных отрядах позволяет примерно в 1,5 раза повысить производительность силосоуборочных машин и тракторных средств и на 20-30 % снизить затраты труда.

Высокопроизводительная работа силосоуборочных комбайнов обеспечивается при бесперебойной транспортировке от них измельченной массы.

При уборке кукурузы на силос все организационно- технологические мероприятия должны выполняться качественно и своевременно.

Перед началом уборки кукурузы на силос агрегат должен быть осмотрен, нужно подтянуть все крепления.

После этих мероприятий отрегулировать комбайн и произвести обкатку.

В это же время производят подготовку поля. Все препятствия с поля удаляются, а те, которые нельзя удалить отмечаются вешками.

Дороги и мосты, по которым предполагается вывозить с поля силосную массу, нужно своевременно отремонтировать. На путях следования к месту силосования засыпать ямы, канавы.

Участки больших размеров убирают при движении комбайнов вкруговую.

Большие площади с посевами кукурузы для удобства работы разбивают перед уборкой на загоны. Загоны отделяют один от другого прокосами. Размер загона должен быть не меньше двух-трехдневной производительности комбайна.

При работе вкруговую углы обкашиваются по радиусу от15 до 30 метров. Обкосы делают и в конце каждого участка для образования поворотных полос перед началом работы комбайнов.

Целесообразной нужно признать работу комбайна вкруговую, при этом почти не тратиться время на холостую работу при поворотах.

Все члены полеводческой бригады приходят на свое место работы к 7 часам 30 минутам. Бригадир выдает путевые листы и необходимое количество горючего. После этого трактористы прицепляют комбайны. К 8 часам все тракторы с прицепными комбайнами и самоходные комбайны направляются к полю, с которого нужно убрать кукурузу на силос.

Когда кузов заполняется, шофер отъезжает и двигается для взвешивания.

После взвешивания он подъезжает к силосной траншеи и сдвигает силосную массу.

Гусеничный трактор в течении всего дня трамбует силосную массу.

Во время обеденного перерыва машина с пищей едет на поле и там организуется прием пищи комбайнерами.

Ежедневно на поле выезжает главный агроном и проверяет как идет уборка. Кукурузу убирают в течение 10 дней и сразу, как только заполняется траншея, закрывают ее.

По окончании работы тракторы и комбайны приезжают в бригаду и остаются там. В бригаде есть сторож, который отвечает за сохранность техники.

11. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ НА ЗАГОТОВКЕ СИЛОСА

Перед работой уборочного комплекса необходимо провести инструктаж по технике безопасности.

· Управлять кормоуборочным комбайном КПК-3000 и универсальным энергетическим средством УЭС-250 допускается тракторист, имеющий категорию «Д».

· Регулировку комбайна производит при отключенном вале отбора мощностей. Запрещается снимать защитные ограждения с комбайна.

· Перед началом движения комбайнер должен убедиться, что в рабочей зоне нет препятствий и людей.

· Движение комбайна начинать только после сигнала

· Очистку режущего аппарата, натяжение ремней производить только при заглушенном двигателе.

· Запрещается нахождение людей в кузове автопоезда во время загрузки силосной массы.

· При разгрузке силосной массы люди должны быть удалены на расстояние более 10 метров.

· При трамбовке и выравнивании силосной массы в силосной яме трактор не должен иметь крен более 300.

· Производить сварочные работы в целях ремонта только при отключенной массе аккумулятора.

· Запрещается применять в трансмиссии другие марки масел.

На силосной яме оборудуется пожарный щит, остальные технические средства должны иметь пенные огнетушители.

Комбайн укомплектовывается пенным огнетушителем, брезентовым покрывалом, ящиком с песком, флягой с водой, метлами, лопатами для тушения пожара.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Мною был разработан дипломный проект на тему «Комплексная механизация уборки кукурузы на силос в ООО «60 лет Октября» Грибановского района Воронежской области уборочным комплексом КПК-3000 «Полесье», согласно полученного задания.

Дал краткую характеристику хозяйства, описал технологию уборки, произвел расчет затрат, дал экономическое обоснование применяемой технологии, разработал организацию работ.

Себестоимость 1 ц силосной массы кукурузы равна 5 руб 95 коп.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Инструкция по эксплуатации комбайна полунавесного кормоуборочного КПК-3000 «Полесье 3000». Гомсельмаш, 2003 г.

2. Универсальное энергетическое устройство УЭС-250. Гомсельмаш, 2003 г.

3. Биологические основы возделывания кукурузы. Володарский Н.И. Колос.,1975 г.

4. Справочник по эксплуатации и регулировке сельхозмашин. Короткевич, Урожай. 1990 г.

5. Руководство по курсовому и дипломному проектированию.

4.85. Ответственность за безопасность труда при закладке силоса возлагается на специалиста хозяйства, назначенного работодателем.

4.86. Старшим при закладке силоса (сенажа) наземным способом назначается тракторист - машинист трамбующего трактора, при закладке в башню - машинист силосоподающего агрегата.

4.87. Работы по закладке силоса разрешается проводить только в светлое время суток. В траншеях заглубленного типа допускается трамбовать силосную (сенажную) массу в темное время суток одним трактором при отсутствии в траншее вспомогательных рабочих и стационарном освещении всей поверхности рабочей зоны. Освещенность поверхности (в любой точке) рабочей зоны должна быть не менее 50 лк.

4.88. Для трамбования массы в траншейных хранилищах наземного и полузаглубленного типов, обваловка которых не соответствует требованиям пункта 3.30 настоящих Правил, на курганах и буртах разрешается использовать только гусеничные тракторы общего назначения не ниже 3 класса тяги.

4.89. В траншейных хранилищах заглубленного, полузаглубленного и наземного типов, обваловка которых выполнена в соответствии с требованиями пункта 3.30, разрешается использовать для трамбования массы гусеничные и колесные тракторы общего назначения не ниже 3 класса тяги.

4.90. Тракторы, используемые для разравнивания и трамбовки силоса и сенажа, должны быть оборудованы разравнивающим устройством, навешенным впереди.

4.91. На кургане, бурте допускается работа только одного гусеничного трактора не ниже 3 класса тяги.

В траншейных хранилищах шириной 12 м и шире допускается одновременная работа не более двух тракторов общего назначения, а число вспомогательных работников определяется необходимостью обеспечения безопасных условий труда.

4.92. Лицо, ответственное за безопасность труда при закладке силоса (сенажа), обязано:

4.92.1. Обеспечить работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты.

4.92.2. Указать работникам безопасное место для отдыха, курения, приема пищи и хранения аптечки.

4.92.3. Направлять на работу по внесению в корма химических консервантов не менее 2 работников.

4.92.4. Запрещать работникам располагаться для отдыха на силосной массе, в зоне движения транспортных средств и в других неустановленных местах.

4.93. При закладке в башню силоса недопустимо пребывание людей в башнях при перерывах в подаче массы более чем на 2 часа. После таких перерывов, а также если башня длительное время находилась в нерабочем состоянии, возобновление работ разрешается только после ее проветривания в течение 2 часов.

4.94. При закладке силоса или сенажа в силосные (сенажные) башни лицо, ответственное за безопасное проведение работ, обязано:

4.94.1. Убедиться в отсутствии людей в башне.

4.94.2. Проверить надежность крепления загрузчика к загрузочному трубопроводу.

4.94.3. Проверить состояние пневмотранспортера, распределителя массы и произвести пробное их включение.

4.94.4. Приостановить работу при обнаружении неисправностей в момент запуска машин, оборудования.

4.94.5. Допускать людей в загруженные башни согласно п. 4.93.

4.94.6. Разрешать выполнение работ по герметизации массы в башне и обслуживание ее внутреннего оборудования при условии, когда разгрузчик находится на высоте не более 0,4 - 0,6 м от поверхности массы.

4.94.7. Контролировать принудительное проветривание в течение 1 часа заполненной башни перед входом в нее работников для герметизации массы пленкой и периодические проветривания в течение 15 - 20 мин. через каждые 30 мин. работы.

ПО ОХРАНЕ ТРУДА № ______

ПРИ ЗАГОТОВКЕ КОРМОВ

1. Общие положения

1.1. В данной примерной инструкции изложены требования безопасности во время выполнения таких работ: покос вручную, вспомогательные работы во время работы кормоуборочных машин, скирдование, искусственная сушка и закладывание сена на хранение, силосование.

1.2. Выполняйте только ту работу, которая вам поручена соответствующим нарядом (кроме экстремальных и аварийных ситуаций), не передоверяйте ее другим лицам.

1.3. Не приступайте к работе в состоянии алкогольного, наркотического или медикаментозного опьянения, в болезненном или утомленном состоянии.

1.4. Согласовывайте с руководителем производственного участка четкое определение границ вашей рабочей зоны, не допускайте пребывания посторонних лиц в рабочей зоне.

1.5. К работе приступайте в спецодежде, удостоверившись, что она не имеет повреждений, свисающих, не прилегающих элементов, которые могут быть захвачены вращающимися деталями.

1.6. На протяжении смены следите за самочувствием. Не продолжайте работу, ощущая утомленность, сонливость, внезапные боли. Прекратите выполнение работы, используйте медицинские препараты из аптечки или обратитесь за помощью к присутствующим лицам.

1.7. Во время работы машин, оборудования, транспортеров, вентиляторов не допускайте пробуксовывания пасов и прикосновения вращающимися рабочими органами к защитным кожухам или корпусам агрегата, это может привести к пожару.

1.8. Во время грозы отключайте электродвигатели от сети питания.

1.9. Не пользуйтесь открытым огнем в местах заготовки, досушивания и хранения кормов в непосредственной близости от них (ближе 100 м).

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Покос вручную

2.1.1. Проверьте состояние ручной косы:

– вспомогательная ручка должна быть крепко закреплена на ручке-косе на уровне пояса косаря;

– металлическое кольцо для соединения косы с ручкой-косой должно быть достаточно крепким и соответствовать размерам нижнего конца ручки-косы и клина для крепления косы;

– коса не должна иметь деформаций, трещин и заусениц. Лезвие косы должно быть правильно заточено.

2.1.2. Осмотрите лезвие косы. При значительном затуплении косы поклепайте ее молотком на специальной наковальне-бабке. Поверхность бойка бабки должна быть слегка выпуклой, гладкой, без заусениц. Затачивание лезвия косы выполняйте специальным наждачным бруском или напильником. Наждачный брусок должен иметь длину не меньше 200 мм. Во время затачивания косы держите наждачный брусок (напильник) за ручку и не подводите руку на опасное расстояние к лезвию косы. Направление движения бруска (напильника) должно быть от руки до конца бруска (напильника).

2.2. Вспомогательные работы во время работы кормоуборочных машин

2.2.1. Осмотрите свой рабочий инструмент (вилы, грабли). Он должен быть исправный, рукоятки - ровными, с гладкой поверхностью, без заусениц.

2.2.2. Согласуйте свои действия с трактористом-машинистом кормоуборочной машины.

2.3. Скирдование

2.3.1. К работе по скирдованию допускаются работники, которые прошли медицинский осмотр и имеют соответствующее разрешение на выполнение работ на высоте.

2.3.2. Осмотрите стремянки и убедитесь в их исправности: ступеньки стремянок должны быть врезаны в тетивы; через каждые 2 м и на концах стремянок должны быть стяжные болты. Нижние концы стремянок должны быть оборудованы острыми металлическими башмаками для предотвращение скольжения стремянки по земле. По надписи на бирке убедитесь в том, что срок очередного испытания стремянки не прошел (деревянные стремянки испытываются через 6 месяцев, металлические – через 1 год). Веревочные стремянки должны быть сухими, целыми, без порванных витков, ступени крепко сращены с тетивами.

2.3.3. Осмотрите предупредительный канат и по надписи на бирке убедитесь в том, что срок его очередного испытания не прошел (канат подвергают испытанию не реже, чем через каждые 6 месяцев).

2.3.4. Проверьте наличие ломов, предназначенных для крепления предупредительных канатов после окончания скирдования. Лом должен быть ровный, с гладкой поверхностью, без заусениц.

2.3.5. Проверьте наличие и исправность средств сигнализации (свистков и флажков) для двусторонней связи скирдоправа с трактористом-машинистом скирдоклада.

2.3.6. Осмотрите рабочий инструмент (вилы, грабли). Он должен быть исправный, рукоятки ровными, с гладкой поверхностью, без заусениц.

2.4. Закладывание сена на хранение

2.4.1. Осмотрите укладчик грубых кормов в стоге для сена и убедитесь в исправности привода, тросов, монорельса, упора, тележки, крепления грейфера и противовесов.

2.4.2. При вкладывании кормов в стог сена с помощью ленточных или пневмотранспортеров убедитесь в их исправности, соответствии инструкции завода-изготовителя, а также проверьте наличие ограждений на подвижных частях, целостность кабеля, правильность натяжения ленты, отсутствие на них посторонних предметов и т.п.

2.4.3. Осмотрите вместе с электротехническим персоналом оборудование сенохранилищ, которые вентилируются, и убедитесь в:

– исправности и правильной установке воздухораспределительной системы и вентилятора;

– исправности электрического кабеля, который питает вентиляционные установки и прочее оборудование, а также в том, что он защищен от повреждений или подвешен на высоту, недосягаемую для прикосновения машин и людей. Не допускается нахождение кабеля во влажной земле без заключения его в трубу;

– наличии ограждений на подвижных частях электродвигателя, вентилятора и передаточного механизма, а также решетки с дверными глазками 50х50 мм на входном отверстии вентилятора;

– том, что пусковая (рубильники, выключатели, магнитные пускатели и т.п.) и предупредительная аппаратура в установках и механизмах закрытого типа, электродвигатели, корпусы пусковой, защитной и регулировочной аппаратуры, силовых шкафов, распределительных щитов и т.п. заземленные (зануленные).

2.5. Досушивание сена

2.5.1. К работам по досушиванию сена допускаются работники, которые имеют право на обслуживание электроустановок.

2.5.2. Проверьте наличие и исправность вентилятора, защитных ограждений, воздухонагревателя, электродвигателя. Осмотрите металлический воздухопровод и брезентовый рукав.

2.5.3. Проверьте целостность силового кабеля, заземление корпуса электродвигателя, приборов для включения и отключения установки от электросети, наличие диэлектрических резиновых перчаток.

2.5.4. Проверьте исправность нагревательных элементов, наличие и исправность термометров, наличие и исправность средств пожаротушения.

2.5.5. Осмотрите рабочее место. Подходы к обслуживающим агрегатам должны быть ровными, не захламленными посторонними предметами.

2.6. Силосование

2.6.1. Осмотрите силосную траншею, уберите посторонние предметы, которые могут мешать во время работы.

2.6.2. Проверьте наличие и исправность стягивающих приспособлений: сетки, брусья с тросами, обвязочный трос с кольцами.

2.6.3. Убедитесь, что конструкция тросового устройства соответствует транспортному средству.

2.6.4. Не допускайте крепления тросов к стягивающим устройствам с помощью штырей или переходных устройств, которые не имеют фиксаторов рабочего положения (головок, шплинтов).

2.6.5. Осмотрите состояние площадки обслуживания, внутренних и внешних поверхностей башни (состояние штукатурки), стяжных колец, стремянок с поручнями, механизмов, крепление тросов, люков, дверей купола.

2.6.6. Проверьте дату испытания на прочность предупредительных канатов, исправность спецодежды, спецобуви, средств индивидуальной защиты – спасательных поясов, касок, противогазов, предупредительных канатов, исправность и трудоспособность вентиляции в башне.

2.6.7. Проверьте надежность крепления пневмотранспортера к загрузочной трубе башни.

2.6.8. Перед закладкой сенажа в башню убедитесь в отсутствии людей в башне.

2.6.9. Перед подъемом загрузчика под купол башни поднимите его над полом на достаточную высоту и проверьте состояние лебедки, треноги, блоков, отрегулируйте натяжение предупредительного троса треноги. Во время подъема проводите надзор с верхней площадки обслуживания.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Покос вручную

3.1.1. Во время покоса вручную возле рабочей зоны в радиусе 5 м не должно быть людей.

3.1.2. Величину захвата косой растительной массы сравнивайте с сопротивлением растительности, которую скашиваете, и рельефом поля (луга).

3.1.3. Внимательно следите за микрорельефом поля (луга) во избежание удара косы по посторонним предметам (камни, пеньки, металлические предметы и т.п.) и чтобы не загнать косу в землю, это может привести к поломке косы и травмированию работника.

3.1.4. В перерывах складывайте (вешайте, ставьте) косы в специально отведенных местах.

3.1.5. Во время перехода с косой на плечах выдерживайте расстояние от работника, который идет впереди, не меньше, чем 5 м. Перед поворотом удостоверьтесь, что никого не зацепите косой.

3.1.6. Не очищайте лезвие косы пальцами, выполняйте это пучком травы с тыльной части косы.

3.2. Вспомогательные работы во время работы кормоуборочных машин

3.2.1. Во время подачи сена (соломы) вилами в пресс-подборщик, работающий стационарно, размещайтесь на безопасном расстоянии от него. Подавайте сено (солому) хорошо насаженными вилами. Вилы во время подачи не должны доходить до подборщика на опасное расстояние.

3.2.2. Не проталкивайте руками сено (солому) в приемочную камеру и в подборщик.

3.2.3. В процессе работы тюкоукладчика будьте осторожны, находясь возле рабочих цепей подборщика и поперечного конвейера.

3.2.4. Принимая тюки, следите за работой поперечного транспортера, тюки принимайте и перекладывайте только в рукавицах.

Не проталкивайте тюки в подборщик тюкоукладчика на ходу.

3.2.5. Перекладывание связного ряда и ручное укладывание упавших тюков осуществляйте только при остановленном агрегате и выключенном вале отбора мощности трактора.

3.2.6. Перед разгрузкой штабеля на землю убедитесь в отсутствии людей в опасной зоне. Во время разгрузки не поправляйте штабель вручную. Перед переворачиванием пустой платформы-накопителя откройте переднюю решетку.

3.2.7. Во время работы транспортировщика (подъем, опускание штабеля) не находитесь в непосредственной близости от машины.

3.2.8. Во время обслуживания транспортировщика платформу опустите. Не работайте даже под частично поднятой платформой.

3.2.9. Транспортные средства не должны подъезжать к кормоуборочным машинам во время загрузки на ходу на расстояние меньше 1,5 м.

3.2.10. Не допускается нахождение людей в кузовах транспортных средств во время их загрузки измельченной массой.

3.2.11. Во время загрузки тюков в транспортное средство вручную размещайтесь не ближе 1 м от борта кузова. Тюки подавайте с одной стороны, не допуская травмирования лиц, которые принимают груз.

3.2.12. Во время укладывания тюков в штабели или в кузовах транспортных средств не подходите к краям на расстояние меньше, чем 1,5 м.

3.2.13. При укладывании тюков с помощью ленточных транспортеров не поднимайтесь и не спускайтесь на (по) ленте транспортера.

3.2.14. Для подъема на транспортное средство или штабель и спуска с него используйте приставные или веревочные стремянки.

3.3. Скирдование

3.3.1. Во время работы на скирде находитесь на расстоянии не меньше, чем 1,5 м от ее края.

3.3.2. При укладывании скирды, начиная с высоты 2 м, устройте вокруг нее предупредительную подушку из сена (соломы) шириной не меньше 2 м и высотой 1 м.

3.3.3. При подаче сена (соломы) скирдоукладчиком на скирду находитесь не ближе 3 м от грабельной решетки.

3.3.4. Во время работы вилами придерживайтесь дистанции до других скирдоправов не меньше 3 м.

3.3.5. Поднимайте инструмент на скирду (спускайте с нее) только при помощи веревки. Перед подъемом (спуском) удостоверьтесь, надежно ли инструмент прикреплен к веревке.

3.3.6. Для подъема (спуска) на скирду используйте приставные или веревочные стремянки, которые должны быть закреплены в верхней части предупредительным канатом, конец которого перекинут через скирду и прикреплен к металлическому лому, загнанному в нижнюю часть скирды на глубину не меньше 2 м.

3.3.7. Перед подъемом (спуском) на скирду убедитесь в надежности закрепления стремянки и страховки (потащите несколько раз предупредительный канат).

3.3.8. Подъем (спуск) на скирду осуществляйте только с разрешения старшего скирдоправа.

3.3.9. Во время скирдования сена (соломы) придерживайтесь таких требований:

– одновременно на скирде должно быть не больше 6 работников;

– не разрешается выполнять работу во время грозы, при силе ветра выше 6 м/с, в темное время суток;

– не разрешается находиться под грабельной решеткой или раскрывающимися когтями скирдоукладчика;

– не разрешается снимать сено (солому) вручную с грабельной решетки;

– не разрешается во время обеденного перерыва находиться на скирде;

– не снимайте со скирды и не оставляйте на ней инструмент;

– не подходите к волокуше сзади и сбоку на расстояние меньше длины троса между волокушей и трактором;

– не садитесь на солому, которая перемещается волокушей.

3.4. Закладывание сена на хранение

3.4.1. Осмотр и очистку вентиляционных каналов сенохранилищ с принудительной вентиляцией проводите под надзором вспомогательного работника.

3.4.2. В случае выявления неисправностей в электрооборудовании отключите оборудование и вызовите электрика.

3.4.3. При закладывании кормов в сенохранилища придерживайтесь требований безопасности:

– предупреждайте работников о включении пневмотранспортера (транспортера), укладчика грубых кормов световым или звуковым сигналом;

– загружайте транспортер, загрузочный бункер, грейфер равномерно, не допускайте их перегрузки;

– не кладите и не оставляйте после ремонта на транспортере, в загрузочном бункере, на грейфере инструмент и посторонние предметы;

– не касайтесь руками натяжных роликов, лент транспортеров, электродвигателей и других подвижных частей во время работы оборудования сенохранилищ;

– не поправляйте на ходу грузы на ленте транспортера;

– удаляйте застрявшие предметы после полной остановки рабочих органов машин и оборудования, электродвигателей и вентилятора;

– транспорт во время погрузки кормов в сенохранилища или разгрузки их оттуда под монорельсом подавайте со стороны привода;

– проводите очистку пневмотранспортера через специально предназначенные люки;

– во время работы на укладчике грубых кормов работник, который руководит приводом тележки и механизмом грейфера, должен следить за сигналами работника, который находится в кузове транспорта и обеспечивает захват груза грейфером.

3.4.4. Во время разборки скирды и разгрузки кормов из сенохранилищ не допускайте образования нависающих козырьков.

3.4.5. Следите, чтобы в соломе (сене), которое подается на скирду, в загрузочный бункер, на транспортер и т.п., не было посторонних предметов (камней, палок и т.п.).

3.4.6. Работайте в рукавицах и защитных очках, чтобы предотвратить ранение рук, глаз острыми концами соломы (сена), а также загрязнение глаз.

3.5. Досушивание сена

3.5.1. Не включайте в электрическую сеть установку с неисправной изоляцией, со снятыми защитными крышками.

3.5.2. Не касайтесь оборванных проводов или кабелей.

3.5.3. Не устраняйте неисправности во время работы установки, не касайтесь подвижных частей. Техническое обслуживание и ремонт вентилятора выполняйте при полной его остановке и отключении от электросети в соответствии с инструкцией завода-изготовителя.

3.5.4. Замену нагревающих элементов выполняйте при отключенной от электросети установке.

3.5.5. Регулярно проверяйте температуру в скирде, которая должна быть не больше 36°С. Не допускайте перегрева установки. Установку с воздухонагревателем размещайте от скирды на расстояние не меньше 5 м.

3.6. Силосование

3.6.1. Во время маневрирования транспортного средства нельзя стоять на его подножках, бортах, прицепных устройствах и т.п.

3.6.2. Для обслуживания трактора во время силосования выделяется не больше двух вспомогательных работников.

3.6.3. К трамбовочному трактору во время движения работающие могут приближаться не ближе 5 м по ходу и 2 м сбоку.

Во время стягивания массы работающему следует находиться не ближе 2 м от бортов транспортного средства.

3.6.4. Сцепление тросовых устройств с трактором следует проводить только после его полной остановки и выключения передачи, при этом специально назначенный работник, который проводит соединение троса с трактором, должен находиться справа относительно положения тракториста.

3.6.5. Работы по внесению консервантов в силосную массу выполняют не меньше, чем два работника.

3.6.6. При башенном методе закладывания силоса нельзя находиться в башне при перерывах подачи массы больше 2 часов. После таких перерывов и после нахождения башни в нерабочем состоянии возобновлять работы можно только после проветривания башни на протяжении 2 часов, а потом – после периодического проветривания на протяжении 15-20 мин.

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. Машины с приводом от электродвигателя отключите от сети.

4.2. Приведите в порядок рабочее место. Очистите инструмент, устройства и положите в отведенное место.

4.3. Вымойте руки и лицо теплой водой с мылом или примите душ.

4.4. Сообщите руководителю работ обо всех неисправностях, подмеченных в процессе работы, и принятых мерах по их устранению.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. В случае возникновения пожара на стационарных объектах вызовите пожарную охрану, известите руководителя работ и примите участие в ликвидации очага загорания.

5.2. При поражении работника электрическим током как можно скорее освободите потерпевшего от его действия (продолжительность действия тока определяет тяжесть травмирования); для этого быстро отключите рубильник или другие устройства.

5.3. При возникновении пожара в электроустановках первый, кто увидел пожар, должен сообщить об этом в пожарную охрану, ответственному за электрохозяйство, руководителю работ.

В случае травмирования работника окажите нему доврачебную помощь, а потом вызовите врача. Если это невозможно, доставьте потерпевшего в медицинское учреждение.

________________________ ________________ _________________

(должность руководителя

подразделения

/организации/ - разработчика)

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Юрисконсульт ______________ _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Главный технолог ______________ _______________

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К работе по силосованию (сенажированию) кормов допускаются лица мужского пола, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Перед допуском к самостоятельной работе рабочие должны пройти стажировку в течение 2-14 смен (в зависимости от характера работы, квалификации работника) под руководством специально назначенного лица.

2. Машины и оборудование должны быть закреплены персонально за работниками приказом по организации. Временную передачу машины другому работнику необходимо оформлять соответствующим письменным распоряжением.

3. При переводе работников на другой вид работ или на другую машину помимо обучения необходимо проводить стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

4. К работе по трамбованию силосной (сенажной) массы в траншеях, буртах и курганах допускаются трактористы I и II класса.

Книги по аттестации рабочих мест по условиям труда в , «Бамбук» (Украина)

5. Рабочий, занятый силосованием (сенажированием) кормов, обязан:

соблюдать требования по охране труда, а также правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях;

исполнять другие обязанности, предусмотренные законодательством по охране труда;

выполнять нормы по охране труда, предусмотренные коллективным договором, соглашением, трудовым договором, правилами внутреннего трудового распорядка, должностными обязанностями.

6. Водители транспортных средств, кроме того, должны иметь удостоверение на право управления транспортными средствами, на которых они работают. Для выполнения работ на трамбовке силосной массы допускаются лица, имеющие удостоверение тракториста-машиниста I и II класса.

7. Старшим при закладке силоса (сенажа) наземным способом назначается тракторист трамбующего трактора.

8. Работающие должны выполнять только ту работу, по которой прошли инструктаж и на которую выдано задание. Перепоручать свою работу другим лицам запрещено.

9. Опасными и вредными факторами производственного процесса по закладке сенажа (силоса) являются:

движущиеся транспортные средства и механизмы, подвижные части производственного оборудования;

повышенная пли пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;

повышенный уровень шума и производственная вибрация на рабочем месте;

острые кромки, заусеницы и шероховатость на поверхностях инструментов, оборудования и техники;

расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);

повышенная запыленность или загазованность воздуха рабочей зоны;

физические нагрузки.

10. Рабочий должен использовать и правильно применять предоставленные ему в организации средства индивидуальной защиты (далее — СИЗ). Спецодежда, спецобувь и другие СИЗ выдаются работникам согласно действующим нормами и в соответствии с выполняемой ими работой:

костюм х/б Ми – 12 месяцев

сапоги кирзовые Ми – 12 месяцев

рукавицы комбинированные Ми – до износа

очки защитные — до износа

На наружных работах зимой дополнительно:

брюки х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 месяцев

куртка х/б на утепляющей прокладке Тн – 36 месяцев

валяная обувь Тн20 – 48 месяцев

галоши на валяную обувь – 24 месяца

11. В случае непредоставления работнику СИЗ, непосредственно обеспечивающих безопасность при реальной угрозе здоровью или жизни работника (окружающих), он имеет право отказаться от выполнения работы до устранения указанных нарушений.

12. Не допускается нахождение работающих в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсичных веществ, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных или токсических веществ на рабочем месте или в рабочее время.

13. Курить разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этого местах.

14. Рабочий обязан:

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину (отдыхать и принимать пищу допускается только в специально оборудованных для этого местах);

в случае отсутствия СИЗ незамедлительно уведомить об этом непосредственного руководителя;

знать и выполнять требования по охране труда и пожарной безопасности, поддерживать противопожарный режим на территории организации;

знать схему эвакуации и порядок действий при пожаре, свойства пожароопасных веществ и способы их тушения;

знать места нахождения средств пожаротушения и оповещения о пожаре, подступы к ним содержать свободными и уметь ими пользоваться;

знать правила и иметь практические навыки оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшим при несчастных случаях и приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение;

извещать своего непосредственного руководителя, а при его отсутствии — вышестоящее должностное лицо о нарушении правил эксплуатации, технической безопасности; неисправности сооружений, устройств; любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей; каждом несчастном случае, произошедшем на производстве; замеченных неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и СИЗ; об ухудшении своего здоровья, в т.ч. о проявлении признаков острого заболевания. Приступать к работе следует только после устранения всех недостатков;

выполнять работу на исправном оборудовании, пользоваться исправными инструментами и приспособлениями и только по их прямому назначению;

знать конструкцию и соблюдать требования технической эксплуатации применяемого инструмента;

знать и соблюдать правила санитарной и личной гигиены: перед приемом пищи, в перерывах мыть руки водой с мылом, не использовать для этих целей легковоспламеняющиеся и горючие жидкости (бензин, керосин, ацетон и др.);

применять инструмент и приспособления, соответствующие требованиям безопасности и выполняемой работы. Рабочий инструмент следует хранить в специальной сумке (ящике). Для обеспечения безопасности при переноске или перевозке инструмента его острые части должны быть защищены;

средства малой механизации, технологическую оснастку, машины и механизмы использовать по назначению, с соблюдением мер безопасности. В случаях невозможности применения средств механизации при подъеме грузов и их перемещении вручную допускается максимальная нагрузка 50 кг. Груз массой более 50 кг должны поднимать и перемещать не менее 2 работников мужского пола;

15. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

16. Проверить наличие и исправность спецодежды и предохранительных средств (рукавиц комбинированных, очков защитных).

17. Страховочные канаты должны иметь бирку с указанным сроком последнего испытания (не реже чем 1 раз в 6 месяцев).

18. Проверить наличие и компактность аптечки первой медицинской помощи. Тракторы, самоходные машины и автомобили должны быть укомплектованы медицинской аптечкой, термосом, знаком аварийной остановки, упорами противооткатными и средствами для тушения пожара.

19. Определить безопасное место для отдыха, курения и приема пищи на расстоянии не менее 15 м от места работы.

20. Отвести определенное место для хранения ручного инструмента, тросов и приспособлений, не используемых во время работы.

21. Осмотреть исправность транспортных средств и трамбующего трактора, проверить исправность тормозов, механизма управления, сигнализации, наличия зеркала заднего вида. Стекла кабины не должны иметь трещин, затрудняющих обзор.

22. Проверить исправность тормозной системы прицепов и механизма подъема кузова и транспортных средств.

23. Установить передние и задние колеса трактора на максимальную ширину.

24. Ознакомиться со схемой движения, разрешенных и запрещенных направлений движения, поворотов, разворотов, остановок, выездов, заездов и т.п.

25. Установить впереди трамбующего трактора приспособление для разравнивания массы. На задней скобе установить тяговый крюк (крюк и место его установки должны быть окрашены в желтый цвет).

26. Проверить наличие и исправность стягивающих устройств: сетки, бруса с тросами, обвязочного троса с кольями и др. Стягивающее устройство должно обеспечивать стягивание силосной массы за один прием, при этом длина троса от трактора до стягивающего устройства должна быть 4-6 м, а диаметр троса — не менее 6-8 мм.

27. При применении обвязочного троса с кольями концы его должны достигать тягового крюка трактора на расстоянии 3-4 м от транспортного средства.

28. Проверить, чтобы концы тросов, несущие сцепные детали (крюки, кольца), на длину 0,5 м были плотно обшиты брезентом и окрашены в желтый цвет. При обрыве 10 % нитей на 1 м длины трос заменить.

29. Убедиться, что конструкция тросового устройства соответствует применяемому транспортному средству.

30. Не допускается крепление тросов с помощью штырей или переходных приспособлений.

31. Расположить концы тросов стягивающего устройства у задней стенки кузова и без перекоса свести их вместе. При применении дополнительного стягивающего троса проверить наличие на его концах колец, соответствующих по размерам тяговым крюкам, а также наличие и прочность крепления тягового крюка на концах тросов стягивающего устройства.

32. Проверить у силосных (сенажных) траншей наличие и исправность предохранительных упоров для ограничения подъезда к траншее саморазгружающихся транспортных средств.

33. Упоры должны быть расположены от края траншеи на расстоянии 1 м и иметь высоту не менее 0,3 м.

34. Агрегатирование сельскохозяйственных машин и орудий допускается только с теми тракторами и самоходными шасси, которые рекомендованы организацией-изготовителем.

35. Перед запуском двигателя тракторист обязан убедиться:

в том, что рычаги управления коробкой перемены передач, гидросистемы, валом отбора мощности, рычаги управления рабочими органами находятся в нейтральном или выключенном положении, муфта сцепления выключена;

в отсутствии людей в зоне возможного движения машины или агрегата (под трактором и под агрегатируемой с ним машиной);

в надежности соединения пускового шнура с маховиком;

в том, что для движения руки имеется достаточно свободного места.

36. О выявленных неисправностях, которые работник не может устранить самостоятельно, он обязан сообщить руководителю работ и до их устранения к работе не приступать.

Глава 3. Требования по охране труда при выполнении работы

37. Работы по закладке силоса (сенажа) разрешается проводить только в светлое время суток.

38. В траншеях заглубленного типа допускается трамбовать силосную (сенажную) массу в темное время суток одним трактором при отсутствии в траншее рабочих и стационарном освещении всей поверхности рабочей зоны. Освещенность поверхности (в любой точке) рабочей зоны должна быть не менее 50 лк.

39. Работающие на силосовании должны быть обучены безопасным приемам выполнения работ и соблюдать следующие требования:

производить сцепление тросовых устройств с трактором только после полной его остановки и выключения передачи, при этом рабочему следует находиться справа относительно положения тракториста;

при затаскивании силосной массы тракторист обязан вести трактор прямолинейно без боковых кренов по уплотненной массе, при этом сила тяги должна быть направлена по ходу трактора;

затаскивание трамбующих трактором транспортных средств на курган, бурт или в траншею, а также наезд колесных тракторов на силосную (сенажную) массу запрещается;

свежая масса после разгрузки должна разравниваться ровным слоем толщиной до 0,5 м;

тракторист трамбующего трактора обязан следить за тем, чтобы на линии движения работники не находились ближе 5 м от трактора;

движение трактора при трамбовании или перемещении массы осуществлять только на рабочих передачах, работа на пониженных передачах не допускается;

запрещается диаметральное движение трактора через вершину кургана при наличии на нем людей, первый проход трактора по свежезагруженной массе под уклон, а также движение поперек склона;

крутые повороты при движении трактора по силосной (сенажной) массе запрещаются;

не допускается одновременный крен трактора в продольном и поперечном направлениях;

движение трактора на спуске осуществлять только с включенной передачей;

при уплотнении измельченной массы, уложенной в бурты, расстояние от гусеницы трактора при его движении до края бурта должно быть не менее 1,5 м;

вершина кургана в процессе работы должна сформироваться плоской и иметь площадь не менее 15 кв.м, чтобы гусеничный трактор вмещался на ней всей опорной поверхностью;

запрещается оставлять трактор без тракториста на бурте, в кургане и траншее;

количество закладываемой массы не должно превышать емкости траншейного хранилища;

высота окончательной загрузки массы над верхними кромками боковых стен хранилищ не должна превышать 0,2 м с углом подъема к центру траншеи не более 10°. Углы въезда и съезда трамбующего трактора при формировании профиля массы не должны превышать 20°С.

40. Ответственный за организацию силосования (сенажирования) кормов обязан:

обеспечить работающих спецодеждой, спецобувью и другими СИЗ;

указать работающим безопасное место для отдыха, курения, приема пищи и медицинской аптечки;

направлять на работы по внесению в корма химических консервантов не менее 2 рабочих.

41. В траншейных хранилищах наземного и полузаглубленного типов боковые стены должны быть обвалованы с уклоном не более 9° на ширину 6 м. Обваловка должна начинаться на 200 мм ниже верхней кромки бока и стены.

42. Места закладки силоса (сенажа) не должны располагаться в непосредственной близости от колодцев и водоемов с питьевой водой и под линией электропередач.

43. В траншейных хранилищах заглубленного, полузаглубленного и наземного типов разрешается использовать для трамбования массы гусеничные и колесные тракторы общего назначения не ниже III класса тяги (типа Т-150, К-700, ДТ-75, Т-4 ).

44. На кургане, бурте допускается работа только одного гусеничного трактора не ниже III класса.

45. В траншейных хранилищах шириной 12 м и более допускается одновременная работа не более 2 тракторов общего назначения, а число вспомогательных работников определяется необходимостью обеспечения безопасных условий труда.

46. Для безопасной работы колесных тракторов при заготовке кормов и складировании их на кургане необходимо придерживаться требований технологических карт.

47. Не используемые во время работы ручной инструмент, тросы и приспособления должны храниться в специально отведенном месте.

48. Места закладки силоса (сенажа) не должны располагаться в непосредственной близости от колодцев и водоемов с питьевой водой и под линией электропередачи.

49. Бурты и курганы закладываются только на горизонтальных участках местности. В уровнях холмистой местности, как исключение, допускается размещение траншей на склонах.

50. На расстоянии 1 м от края траншеи со стороны разгрузки транспортных средств должен быть установлен надежный предохранительный брус.

51. Угол уклона площади для маневрирования транспортных средств у траншеи не должен превышать 6 %. Скорость движения транспортных средств на этой площади не выше 4,5-5 км/ч.

52. Подъездные пути к участку и площадке для разворота машин должны быть заранее подготовлены.

53. Со стороны въезда и выезда из траншеи и буртов, а также по периферии курганов должна быть ровная площадка, достаточная для маневрирования транспортных средств.

54. Неиспользуемые траншеи должны быть ограждены, а не подлежащие дальнейшему использованию – засыпаны.

55. Стягивающие устройства (брус с тросами, обвязочный трос с кольями) должны обеспечивать стягивание силосной массы с кузова несамосвального транспорта за один прием, при этом длина троса от трактора к стягивающему приспособлению должна быть в пределах 4-6 м.

56. При применении обвязочного троса с кольями концы его должны достигать тягового крюка трактора на расстоянии 3-4 м от транспортного средства.

57. При применении бруса или сетки на концы тросов крепят крюки, которые после заполнения транспортных средств силосной (сенажной) массой должны располагаться у заднего борта кузова и под небольшим усилием без перекоса сводиться вместе.

58. Концы дополнительного троса должны иметь кольца, соответствующие по размеру крюкам стягивающего устройства и трактора.

59. Обвязочный трос на обоих концах должен иметь кольца. Крепление тросов на штырях и с помощью переходных приспособлений запрещается.

60. Применяемые тросовые устройства должны содержаться в исправном состоянии и обеспечивать разгрузку массы из транспортных средств без заезда в траншею.

64. Двери кабины трамбующего трактора должны быть открыты и закреплены в этом положении.

61. Движение трактора при трамбовании и стаскивании массы следует производить на 1-й или 2-й передаче. Первый проход до свежесгруженной массы должен быть сделан передним ходом и только по горизонтали.

62. Во время движения по силосной (сенажной) массе допускается кратковременные наклон трактора на подъем 26°, а при спуске передним ходом — 22°. Допускаются непродолжительные боковые крены до 10° только в том случае, если при этом нет продольного крена. При силосовании (сенажировании) сухих материалов (особенно злаковых культур и соломистых материалов) боковые крены не допускаются.

63. На силосной (сенажной) массе необходимо избегать крутых поворотов.

64. При наличии на тракторе разравнивающего приспособления с передней навеской движение под уклон осуществляется только задним ходом.

65. Наезжать на выступающее скопление свежей массы необходимо только двумя гусеницами.

66. Сцепку-расцепку стягивающих тросовых устройств с трактором необходимо производить после окончательной остановки трактора и подачи сигнала.

67. Необходимо следить за исправностью прицепных устройств, периодически (не реже 4 раз в смену) проверять надежность сцепки их с трактором.

68. Транспортные средства под разгрузку следует устанавливать в местах, указанных трактористом или вспомогательными рабочими. Наезд колесных тракторов на силосную массу не допускается.

69. Свежую массу после разгрузки необходимо разравнивать ровным слоем толщиной не более 0,5 м.

70. При выгрузке силосной (сенажной) массы необходимо находиться на расстоянии не менее 2 м от бортов транспортных средств.

71. Не допускается:

оставлять трактор без тракториста на бурте, кургане и в траншее;

затаскивать трактором транспортные средства в траншею;

трамбовать силосную (сенажную) массу без предварительного ее разравнивания.

72. Запрещается располагаться для отдыха на силосной (сенажной) массе и в зоне движения транспортных средств.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

73. Очистить механизмы, оборудование, транспортные средства от остатков измельченной массы и загрязнений.

74. Установить трактор, транспортные средства на место стоянки.

75. Выполнить правила личной гигиены.

76. Снять и сдать спецодежду и СИЗ на хранение.

77. Сообщить руководителю работ обо всех недостатках, выявленных во время работы, и о ее завершении.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

78. В случае ухудшения метеорологических условий (сильный ветер, дождь, гроза) следует прекратить работу по закладке сенажа (силоса) и укрыться.

79. При возгорании передвижной машины (трактора, автомобиля и т.д.) необходимо попытаться отбуксировать ее на безопасное для других объектов расстояние, вызвать пожарную команду, сообщить руководителю работ и приступить к тушению пожара.

80. В случае обнаружения неисправностей оборудования, приспособлений, инструмента, а также нарушения норм безопасности прекратить работу и немедленно сообщить об этом руководителю работ.

81. При получении травмы работающему необходимо оказать первую доврачебную помощь, вызвать скорую помощь или организовать доставку пострадавшего в учреждение здравоохранения, сообщить руководителю работ о происшествии.

82. При возникновении аварийной или чрезвычайной ситуации рабочий должен сообщить о ней руководителю работ.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда ».