Неопределенный артикль «a/an» НЕ употребляется с существительными во множественном числе. Он также совсем . Можно сказать «a handful of water», но конструкция «a water» абсолютно не соответствует правилам. Когда нужно ставить «a», когда – «an»? Как вам фраза «a actor?»? Без «заглушки» в виде звука «n», гласные сливаются и их неудобно произносить.
Правило гласит: «an» мы ставим перед гласной буквой, а «a» появляется перед гласной. Но в правиле немало исключений. В частности, «a year». Букву «Y» в фонетике английского языка , но артикль с ней используют без «n».
Так же странно «эти ужасные» артикли ведут себя с рядом слов, начинающихся с согласной «эйч» – «h» – «an honest person»; «half an hour». Если подумать, то это все-таки логично, так как согласная в данном случае не читается, при произнесении слова первый звук будет как раз согласный.
Наше видео о сложностях выбора между a и an. Вы знали, что правильно “a university”? Подробности в видео
Когда употребляется неопределенный артикль (a/an)?
1. Первая и главная функция артикля «a/an»: дать понять собеседнику или читающему, что предмет, к которому относится артикль, важен не сам по себе, а как часть множества других подобных предметов. «A house» – это просто дом, один объект из группы с одинаковыми признаками, « house» – конкретный дом, он важен сам по себе, а не как типичный.
Если говорящий употребляет неопределенный артикль, то для него имеет значение, что предмет является одним из многих с похожими свойствами. «This is an apple». Это яблоко. То или другое лежит в руке – важно, что это яблоко. «This is the apple». Это яблоко, которое вы уже надкусили или с вами именно о нем кто-то до этого заводил разговор. Оно чем-то исключительно.
Все остальные, более частные случаи использования неопределенного артикля «a/an» являются, в каком-то смысле, «дочерними» по отношению к той первой и главной, о которой мы только что говорили.
2. A/an с фамилией человека: как правило , в том числе с именем человека по определению не нужен никакой артикль. Артикль дополнительно «определяет» существительное. А зачем это нужно, если для объекта придумали отдельное уникальное слово: Иван, Алексей, Джозеф.
Это будет «масло масляное». И все же есть одна роль, которую «a/an» способен сыграть здесь. Этот артикль добавляют, когда хотят усилить смысл неопределенности «A certain mister Smith» – правильно перевести это можно так: «Какой-то мистер Смит» или «Некий мистер Смит».
(Узнать больше об использовании неопределенного артикля a/an с именами людей можно , – ред.)
3. Неопределенный артикль в разговоре о еде и пище: завтрак или ужин может быть «вкусный», «сытный», «плотный», но какой артикль ставить в разговоре о нем. Если говорящий хочет взять перечислительный тон – «очередной завтрак» или дать понять, что он неважно какой или с ним вопрос не решен, то использовать стоит именно «a/an».
Пример: I quickly ate a filling lunch and ran away (Я быстро съел сытный ланч и побежал дальше, – ред.).
(Узнать больше об использовании неопределенного артикля a/an с названиями блюд и словами, обозначающими прием пищи можно , – ред.).
4. Неопределенный артикль с некоторыми предлогами: на выбор артикля в конкретном случае могут влиять предлоги. Некоторые из них больше «любят» «a/an». Если предлог «like» в значении «как», то почти всегда между существительным и предлогом будет неопределенный артикль.
Пример: He played tennis like a professional (В теннис он играл как профессионал, – ред.).
А вот in, использующийся для обозначения времени дня или суток, года, расстояния и так далее, «предпочитает» «the».
( специальную статью на нашем сайте об использовании неопределенного артикля a/an с предлогами with, like, in, – ред.).
5. Географические названия и артикль «a/an»: с географическими объектами, городскими объектами – обычно это имена собственные – неопределенный артикль не используется. Все они особенные, им и не мог подойти артикль со значением «один из многих».
(Больше об использовании неопределенного артикля a/an с названиями всевозможных географических объектов можно , – ред.).
6. Неопределенный артикль с такими словами, как «market» и «college»: с этими и многими другими словами нужно быть осторожными. Если они используются в конкретно-вещественном значении, то может быть уместен артикль a/an, но если смысл абстрактный, то они становятся неисчисляемыми и лучше не ставить никакого артикля вовсе.
Пример №1: This factor is effectively regulated by market (Этот фактор эффективно регулируется рынком, – ред.).
Пример №2: The city has one theatre and a market, which is situated near the church (В городе есть театр и рынок, который расположен рядом с церковью, – ред.).
7. Неопределенный артикль a/an и словосочетания с предлогом «of»: если в первой части словосочетания этого типа назван один предмет, а вторая часть называет место, где таких предметов много, то используем a/an. Например, «a soldier of the army».
Однако почти всегда перед первой частью «of-фразы» мы имеем артикль «the».
(Узнать больше об использовании неопределенного артикля в of-фразах можно , – ред.)
8. Устойчивые выражения и неопределенный артикль «an/an»: к сожалению, в некоторых выражениях артикли употребляются не по правилу, а по традиции, поэтому логические построения, которые нами изложены в этой статье, с ними не работают.
Например, «pleasure» по идее неисчисляемое существительное и, однако, правильно будет говорить «It’s a pleasure» – это устойчивый оборот, вот и все.
(Узнать больше об использовании неопределенного артикля в некоторых устойчивых выражениях можно , – ред.).
9. Неопределенный артикль и приложения: есть целый ряд ситуации, в которых перед существительным приложения нужно поставить «a/an». Один из них напрямую вытекает из главной функции «a/an».
Если нам важно лишь уточнить при помощи это приложение, что объект, названный определяемым словом, относится к классу каких-то предметов и только это важно, то смело ставим неопределенный артикль.
Пример: He came in the flat, a local electrician he was, he asked me about the problem (Он вошел в квартиру – местный электрик – затем, он спросил меня о том, в чем была проблема, – ред.).
(Узнать больше о применении неопределенного артикля с приложениями можно , – ред.).
10. Неопределенный артикль и существительные времени дня и года: если перед существительным этого типа появляется описательно определение, то ставить надо неопределенный артикль.
Пример: I left the house in a hazy morning and headed for the South (Я покинул дом туманным утром и направился на юг, – ред.).
(Узнать больше об употреблении неопределенного артикля с существительными, которые обозначают часть дня или время суток вы можете
В данном уроке нами будет рассмотрена тема «Артикли в английском языке». Изучим, какие существуют артикли и основные правила употребления в конструкциях. Разбор идет на уровне понятном для детей и взрослых.
Использование артиклей совместно с именами существительными в английском языке тема довольна объемная, поэтому следует запастись терпением.
В английском языке артикль (The Article) – главное определение имен существительных. Когда строится предложение, первое с чего начинают – задумываются об артиклях, говорящий определяет определенное или неопределенное имя существительное и затем ставятся артикли. Иными словами, речь идет о чем-то конкретном или об обобщенном. В русском языке артиклей нет, именно поэтому у многих данная тема вызывает определенные трудности.
При составлении конструкции на английском языке практически во всех случаях применяется артикль. Различают:
Нами будут изучены 3 случая использования артикля – употребление неопределенного, определенного артиклей и случаи, когда артикль вообще не используется в конструкции.
Данная часть речи имеет только одну форму the . С точки зрения грамматики, она произошла от указательного местоимения «тот – that».
Внимание, в названиях стран, улиц, аэропортов, островов артикль не применяется.
Данный рассматриваемый артикль используется с существительными, употребленными в единственном и множественном числах.
Неопределенный артикль в английском языке имеет две формы a и an. Они образовались от древнегреческого слова, обозначающего «один». Именно поэтому употребление данного артикля возможно только совместно с именами существительными, стоящими в единственном числе. Его написание зависит от того, с какого звука начинается существительное стоящее после него (с гласной или согласной, например, an hour, a uniform).
Например, A goose - гусь and an apple - яблоко.
Данная часть речи используется, когда собеседники говорят об абстрактном понятии, а не о конкретном объекте. Для примера, a dog - собака означает любого животного из рода собак, а не вашего домашнего питомца.
Другие темы английского: Неопределенный артикль в английском языке (indefinite article): все случаи употребления
Следует обратить внимание на то, что неопределенный артикль не применяется с именами собственными, однако, в некоторых случаях она может быть использована перед Mr/Mrs/Miss + фамилия. Используется в том случае, если человек не знаком другим собеседникам.
Обратите внимание, что при перечислении предметов и объектов ставится неопределенный артикль.
В английском языке конструкции строятся, как мы уже говорили выше, с определенным или неопределенным артиклями. Однако бывают ситуации, когда употреблять данную часть речи не требуется. В этом случае говорят о нулевом артикле.
Однако проводя параллель с определенным артиклем, мы видим, что при The Definite Article речь идет о конкретном веществе или предмете.
Например, The rice we ate yesterday was delicious. – Рис, который мы ели вчера, был восхитителен.
Однако, немного изменив предложение, добавив к существительному прилагательное, мы получаем совершенно иную конструкцию с неопределенным артиклем.
Пример: Mr. Simpson had a tasty supper. – У мистера Симпсона был вкусный ужин.
Однако, если мы оставим одно звание или титул и уберем имя собственное, получим конструкцию с определенным артиклем.
Например, Yesterday the Minister of Education attended the biggest university in the country. – Вчера министр образования посетил самый крупный университет в стране.
Выше мы изучили основные случаи, когда в предложении артикль не употребляется. Отсутствие артикля в английском языке бывает, как вы убедились, во многих случаях.
В некоторых английских предложениях артикль опускается, хотя в конструкции он должен быть. Это происходит в тех случаях, когда предложение следует сделать максимально сжатым, тогда целесообразно их не употреблять:
Стоит отметить, что в современном мире сами носители языка весьма вольно используют артикль. Вместо определенного говорит неопределенный, и наоборот, а также их вовсе опускать. Нам при изучении английского языка это делать не рекомендуется.
Для обобщения всего выше сказанного, вашему вниманию предлагается таблица, которая содержит весь материал по изучаемой теме «Употребление артиклей в английском языке».
The | A/an | Не употребляются артикли |
Когда имеется в виду конкретное существительное: Where is the book? – Где эта книга? | Тот или иной класс предметов: It’s a pen – Это ручка. | Группа предметов, обладающих общими признаками: Give me pens. – Дай мне ручки. |
С уже упоминавшимися существительными: It’s a cap. The cap is good. – Это чашка. Это хорошая чашка. | В значении любой: Give me a pen. – Дай мне (любую) ручку. | Перед именами собственными: Ann lives in Nizhny Novgorod – Анна живет в Нижнем Новгороде.
May is my favourite month – Май – мой любимый месяц. See you on Monday – Увидимся в понедельник. |
С профессией + имя собственное: Where is the doctor Brown? – Где доктор Браун? | С профессией: I am an engineer. – Я – инженер. | Если перед существительным стоит притяжательное или указательное местоимение:
my book – моя книга, this pencil – этот карандаш |
Конкретизация местоположения: In the zoo – в зоопарке, on the table – на столе, near the house – рядом с домом. | С обозначением количества: a half — половина, a third — треть, a couple — пара, a hundred – сотня. | Если есть количественное числительное: Open your books at page 45. – Откройте свои книги на странице 45. |
С порядковыми числительными: the first — первый, the fifth — пятый, the twentieth — двадцатый. | Название еды: a meal — еда, a nice lunch – хороший обед, a good dinner – хороший ужин. | Название еды: lunch — обед, dinner ужин, breakfast завтрак. |
С превосходной степенью:
the tallest of all animals – самое высокое из всех животных, the most beautiful – самое красивое. |
Устойчивые выражения: for a week – на неделю, once a day – один раз в день, twice a year – дважды в год, a cup of tea – чашка чая. | Способ передвижения: by air – по воздуху, by bus – на автобусе, by plane – на самолете, by bicycle – на велосипеде, by car – на машине, on foot — пешком, on horseback – на лошадях. |
С существительными в значении единственности:
— the Earth – Земля, the Sun – Солнце, the Moon — Луна. — the theatre — театр,the cinema — кино, the radio — радио, the television – телевидение — the sea — море, the sky – небо, the ground — земля, the countryside – природа. |
С существительными, обозначающими названия наук и учебных предметов:
I like Phisics very much. – Мне очень нравится физика. |
|
Когда говорим о каком-либо типе:the piano — пианино, the telephone — телефон, the bicycle — велосипед. | Общие английские утверждения: Children like games. – Дети любят играть (все дети, игры) | |
Когда говорим о типе растений, животных (но только в ед.ч.): the rose — роза, the giraffe — жираф, the tiger – тигр. | Когда говорим об известных людях: President Kennedy – Президент Кеннеди | |
С группой людей, наций:
— the Browns — Брауны, the police — полиция. — с национальностями: the Russians — русские. — перед прилагательными: the rich — богатый, the old — старый |
Выражения времени: at night — ночью, at noon – в полдень, by day – днем. | |
Выражения времени:
in the morning — утром, during the night — ночью,the next day – на следующий день. |
Названия континентов: Asia, Africa, Europe, South America. | |
Названия континентов:
the Arctic — Арктика, the Antarctic – Антарктика. |
Названия стран (состоящие из одного слова): Spain, France, China | |
Названия стран (если имеются слова: союз, федерация, королевство, штат; или мн.ч.):
the Netherlands — Нидерланды, the USA — США, the Russian Federation — Россия, the United Kingdom –Объединенное королевство. |
Названия гор, озер, островов (состоящие из одного слова): Jamaica | |
Названия горных цепей, групп озер, и групп островов: the Alps — Альпы, the Baikal -Байкал, the Hawaiian Islands – Гавайские острова. | Города, площади, улицы и т.п. в городе: New York, London Bridge, Oxford Street. Но: The Mail, the Royal Palace, the Bank of England | |
Названия рек, каналов, заливов, проливов: the Volga — Волга, the Panama Canal –Панамский канал, the Gulf of Mexico – Мексиканский залив. | Некоторые выражения (предл+сущ): for example — например, on time – на время, in turn – в свою очередь, day by day – день за днем | |
Названия пустынь, океанов и морей: the Gobi Desert – пустыня Гоби, the Atlantic Ocean – Атлантический океан, the Caspian Sea – Каспийское море. | Некоторые выражения (гл+сущ): Shake hands. – Пожать руку.
Выражения (go to, be at/in): Go to bed, class, hospital – идти в кровать, класс, больницу. Be at church, school. – Быть в церкви, школе. |
|
Название регионов: the Midwest. | Заголовки газет, рекламные объявления: Police seek man in blue trousers. – Полиция ищет мужчину в синих брюках. | |
С названием газет: The Times, The Washington Post. | ||
С названием отелей, ресторанов, музеев, галерей, театров, кинотеатров. | ||
С временами года |
В английском языке - в отличие от русского - широко используются специальные слова – артикли. Артикль и правила его использования в английском языке представлены ниже в примерах, чтобы облегчить восприятие необходимого материала. В английском языке различают два артикля – определенный the и неопределенныйa (an ) . Артикль в основном ставится только перед существительными. Неопределенный артикль применяется исключительно к исчисляемыми существительными в единственном числе, а определенный артикль можно применять к различным существительным в единственном и множественном числе, независимо от того, исчисляемые они или нет.
Для начала давайте запомним, в каких случаях артикль не употребляется. Артикль не употребляется, если перед существительным стоит (one, two, six, etc), притяжательное или (this, that, my, our etc.), другое существительное в притяжательном падеже (my father’s, Mary’s etc) , или отрицание «no» (не not !). Примеры:
Google shortcode
Примечание: если существительное в притяжательном падеже выполняет функцию прилагательного, употребление артикля возможно, например: Paul is a man’s name (мужское имя). Paula is a woman’s name (женское имя). It’s a children’s bicycle (детский велосипед).
Артикль не употребляется с неисчисляемыми существительными, обозначающими неопределенное количество вещества или абстрактное понятие:
С названиями видов спорта артикль не употребляется:
Также артикль не употребляется с именами собственными (кроме некоторых географических названий, речь о которых пойдет ниже).
Неопределенный артикль — это « a». «an» — это не самостоятельный артикль, а форма неопределенного, которая употребляется перед существительными, которые начинаются с гласного звука: an apple, an orange.
Неопределенный артикль употребляется в следующих случаях:
— What a beautiful color!
— What a tasty cake!
— What a good girl!
Определенный артикль употребляется в следующих случаях:
Примечание: определенный артикль the также может употребляться с неисчисляемыми существительными, если речь идет об определенном количестве вещества:
Определенный артикль необходимо употреблять со следующими географическими названиями:
C названиями стран, озер, гор (пиков), островов, городов, континентов, улиц, площадей, аэропортов артикль не используется. Исключения:
Определенный артикль употребляется также с названиями гостиниц, кинотеатров, театров, газет и журналов.
Мы отразили основные правила употребления артикля. Есть много нюансов, и рамки одной статьи не позволяют упомянуть все. Но мы подготовили еще один видеоурок о некоторых сложных случаях употребления артикля:
Надеемся, что вышеизложенное поможет вам разобраться с артиклями в английском языке и правильно использовать их в своей речи, но не забывайте, что повторение – мать ученья, не ленитесь пересматривать правила как можно чаще.
Тема артиклей всегда трудно дается студентам, которые только приступают к изучению английского. В русском языке нет такого явления, как «артикль», поэтому нам бывает трудно понять, для чего он нужен. Откроем секрет: во всех языках мира главная функция артикля – это показать, что следом после него идет существительное. Артикль как будто говорит: «Обратите внимание, после меня будет какой-нибудь предмет, явление или человек!» В русском языке сама по себе форма слова показывает, что это существительное. Но в английском часто бывает так, что одна и та же форма слова может быть существительным, а может быть глаголом, например: a hand – рука, to hand – передавать что-то. Поэтому так важно уделить особое внимание теме артиклей. Представьте, как кто-то говорит по-русски без существительных. Именно так звучит наша речь для иностранцев, когда мы не употребляем артикли!
Сегодня мы остановимся на неопределенном артикле . У неопределенного артикля в английском языке (the indefinite article ) две формы:
Это две формы одного явления и обозначают они одно и то же. Зачем нужны две формы неопределенного артикля? Для благозвучности речи. Ведь трудно произносить слова, в которых подряд идут несколько согласных или гласных, удобней «связывать» слова по принципу «согласный + гласный + согласный». При выборе a или an необходимо обращать внимание на произношение, а не на написание. Мы используем артикль a , если слово начинается на согласный звук (именно звук, а не букву) и берем an , если слово начинается на гласный звук:
This is a university . – Это университет. (слово university начинается на гласную букву u, но звук /ju/ или /йу/, то есть согласный)
He is an honest man . – Он честный мужчина. (слово honest начинается на согласную букву h, но эту букву не произносят, а следующий звук – гласный /o/)
Кстати, заметьте, что во втором примере после артикля стоит не существительное, а прилагательное (honest ). Все зависит от того, с какого звука начинается слово, которое непосредственно следует за неопределенным артиклем, даже если это не имя существительное. В таблице указано, как правильно выбрать форму неопределенного артикля.
Своим происхождением неопределенный артикль в английском языке обязан английскому числительному one (один). Так вам легче будет запомнить, что неопределенный артикль используется только с существительными в единственном числе! Всегда в единственном! Тем не менее это не значит, что артикль a/an и слово one взаимозаменяемы.
I need an apple. – Мне нужно яблоко. (любое)
I need one apple. – Мне нужно одно яблоко.
Как видите, по смыслу предложения разные. Если вы стремитесь подчеркнуть единичность лица или предмета, используйте числительное one . А для чего нужно использовать неопределенный артикль расскажем далее.
I’d like to buy a dress . – Я бы хотела купить платье. (какое-то, не определенное платье)
It’s a trolley-bus . – Это троллейбус. (какой-то троллейбус)
He’s a doctor . – Он врач. (один из группы врачей)
Обратите внимание, что мы можем использовать прилагательное перед существительным:
If you want to be a teacher , you should study a lot. – Если ты хочешь стать учителем, ты должен много учиться. (учитель как представитель данной профессии)
Would you like an orange ? – Апельсин хочешь? (любой)
Это значение неопределенного артикля особенно отмечено в пословицах и поговорках английского языка, которые выражают свойства, характерные для любого из данного класса предметов или лиц.
A friend in need is a friend indeed. – Друг познается в беде. (любой друг)
A liar is not believed when he speaks the truth. – Лжецу не верят, когда он говорит правду. (любому лжецу)
I’d like a cup of coffee, please. – Я бы хотел чашечку кофе. (одну чашку)
I ran a kilometer without a stop. – Я пробежал километр без остановки. (один километр)
Единичность неопределенного артикля мы находим в устойчивых словосочетаниях, которые передают однократность действия:
Yesterday I saw a cat in the street. The cat was hungry. – Вчера я увидел кошку на улице. Эта кошка была голодной. (первый раз говорим о «какой-то» кошке, а второй раз уже об определенной «этой» кошке)
This morning I bought a newspaper and a magazine . The newspaper is in my bag but I don’t know where the magazine is. – Сегодня утром я купил газету и журнал. Газета у меня в сумке, но я не знаю, куда подевался журнал. (в первом предложении купил «какие-то» журнал и газету, а во втором «эти» газета и журнал где-то лежат)
I buy newspapers once a week . – Я покупаю газеты раз в неделю.
She drinks champagne twice a year . – Она пьет шампанское дважды в год.
НО! Когда мы используем множественное число “once every two days ” – «один раз в два дня», “three times every four weeks ” – «три раза каждые четыре недели», артикль a/an не нужен.
Артикль в английском языке является служебной частью речи, стоит перед существительным, наречием или прилагательным и помогает лучше понять контекст высказывания. Русскому языку не свойственны артикли: мы даем характеристику обсуждаемым предметам в устной и письменной речи другими способами: через интонацию, местоимения, частицы, суффиксы и т.д.
Исторически сложилось, что англичане, американцы, немцы, французы, испанцы и некоторые другие народы, говорящие на языках романской и германской групп, считают важным каждое существительное в смысловом плане уточнять, подчеркивая их разновидность при помощи специальных коротких слов, о которых и пойдет речь в сегодняшней статье.
Артикль «the» в английском языке является определенным потому, что придает слову значение конкретности, в некоторых случаях подчеркивает неповторимость предмета, объекта или явления.
Несложно заметить, что артикль «the», не искажая смысл высказывания, можно заменить на указательные местоимения «that, this, these, those».
It’s a very complicated task to find out the truth while everyone is trying to make up a new lie. - Очень непросто найти правду там, где каждый пытается сочинить новую небылицу.
Данный пример наглядно отражает функциональную специфику определенного артикля «the»: правда единственна и уникальна в ситуации говорящего, она одна, другой быть не может, поэтому мы говорим «the truth».
The sun was shining brightly for the whole morning, so it was impossible to stay asleep. - Этим утром солнце светило так ярко, что невозможно было дальше спать.
Солнце уникально, второго такого на земле нет, поэтому «the sun». То же касается нашей планеты: «the Earth» Земля. В предложении присутствует еще один определенный артикль, который определяет слово «утро»: говорящий подразумевает конкретное утро дня.
“Not last night, sir, I know she didn’t.”
“Why do you know so positively?”
“Because the box was empty...” -
«Только не прошлой ночью, сэр, я знаю, она не могла сделать этого.»
«Почему вы так уверенно об этом говорите?»
«Потому что коробка была пуста...»
He placed himself as close as he could to the information booth. - Он расположился максимально близко к информационному стенду.
В описываемый момент времени герой мог опереться на единственный информационный стенд, и соответствующий артикль перед словом эту мысль подчеркивает.
I have a plan. The plan is too easy to realize, that’s why few people will choose it and it will be just ours. - У меня есть план. Этот план очень легко осуществить, поэтому немногие люди выберут его, а значит, он будет только нашим.
В первом предложении слушатель узнал о наличии «некого» плана впервые. Во втором предложении снова встретился все тот же план. В русском языке указательные местоимения «этот, эти, эта, тот, та, те» и т.д. выполняют ту же роль, что и артикль «the» в английском.
They lived in a very small flat. The flat was located in a new house near the library. - Они жили в небольшой квартире. Эта квартира находилась в новом доме неподалеку от библиотеки.
The first person she noticed on board was her cousin who knew nothing about her trip. - Первым человеком, которого она заметила на борту, оказался кузен, ничего не знавший о ее путешествии.
These students are going to study Japanese as the second foreign language. - Эти студенты собираются изучать японский в качестве второго иностранного языка.
I know exactly that the most difficult thing for my child is to concentrate: he has always been too active. - Я знаю наверняка, что самое сложное для моего ребёнка - сконцентрироваться на чем-то: он слишком уж активен.
The coldest month we’ve ever had is this November. - Этот ноябрь - самый холодный месяц на нашей памяти.
This way of having negotiations is the worst: if you speak so quickly, nobody will understand what you mean. - Это наихудший способ вести переговоры: если ты и дальше будешь так тараторить, никто не поймет, о чем ты говоришь.
Lions, tigers and lynxes belong to the cat family. - Львы, тигры и рыси относятся к семейству кошачьих.
The Chinese tourist group is coming to our museum tomorrow. - Группа китайских туристов приедет в наш музей завтра.
Обобщение так же может относиться к фамилиям в значении «семья»:
The Addams is the creepiest family of previous century. - Семейка Аддамсов - самая пугающая за прошлый век.
The Smith usually spent summer in the village. - Лето Смитты обычно проводят в деревне.
Each of the scientists supposed that it’s going to be the last week spent in the expedition. - Каждый ученый думал, что наступила последняя неделя экспедиции.
Even all the words you know cannot express the range of emotions you feel. - Даже все известные тебе слова не смогут выразить гамму испытываемых эмоций.
Some of the people were only waiting for the end while others were happily sinking in their own memories. - Они радостно тонули в собственных воспоминаниях, когда другие лишь ждали итога.
Both of the twins prefer oil paintings to other kinds of art. - Оба близнеца предпочитают масляную живопись другим видам искусства.
While going to the cinema , we heard a terrifying noise from the park . - По дороге в кино мы услышали ужасный шум, доносящийся с парка.
Beautiful birds were disappearing deep in the sky . - Красивые птицы исчезали глубоко в небе.
I want to watch the last film from the very beginning. - Я хочу посмотреть последний фильм с самого начала.
The only reason for Jane to come there is her favorite musical band’s performance. - Единственная причина, по которой Джейн пошла бы туда - выступление ее любимой группы.
Неопределенных артикля в английском языке два: «a» и «an». Они равнозначны и выполняют одинаковую функцию: указывают на то, что предмет всего один, один из множества, либо встречается в тексте впервые.
Артикль «a» употребляется перед согласным звуком, «an» - перед гласным.
Неопределенный артикль в большинстве случаев можно заменить на слово «one» один.
Give me a one pen, please. - Дай мне одну ручку, пожалуйста.
We are staying in a large wooden house. The house is located far from noisy cities. - Мы расположились в большом деревянном доме. Дом находится далеко от шумных городов.
В первом предложении через неопределенный артикль дом только вводится в повествование.
She was trying to choose a big orange. The orange suddenly fell down, and I found it as a great opportunity to get acquainted. - Она старалась выбрать апельсин побольше. Он вдруг упал, и я счел это отличным поводом знакомству.
It’s such a lovely melody! - Какая замечательная мелодия!
The reptile seems to be quite a strange creature. - Эта рептилия кажется существом довольно странным.
It’s a rather chilly climate in Alaska. - В Аляске преобладает достаточно морозный климат.
She saw there rather a beautiful building. - Там ей встретилось довольно красивое здание.
My mother has a little milk in the fridge: we can cook pancakes. - У мамы в холодильнике достаточно молока: мы можем пожарить блинчики.
There are a few cars near our house: I can"t park here. - У нашего дома довольно много машин: я не могу здесь припарковаться.
There are a lot of toys in the room. - В этой комнате много игрушек.
There is a lot of sugar in the kitchen. - На кухне много сахара.
Неисчисляемые предметы в английском почти ничем не отличаются от русских эквивалентов: соль, вода, молоко, песок, чай, кофе, шоколад, варенье и т.д.
It’s raining cats and dogs, but we have no food in the fridge: let’s go and buy a bottle of milk, a loaf of bread, a bar of chocolate and a kilo of fruit. - Дождь такой, что собаку из дома не выгонишь, но у нас совсем нечего есть: давай сходим и купим бутылку молока, буханку хлеба, плитку шоколада и килограмм фруктов.
It’s a quarter to eight. - Сейчас 7.45.
It seems I’ve caught a cold while skating today. - Кажется, я простудился сегодня на катке.
We go to the theatre twice a year. - Мы ходим в театр два раза в год.
To have a good health you should go in for sports three times a week at least. - Чтобы быть здоровым, нужно заниматься спортом как минимум три раза в неделю.
A / the Snake is a reptile. - Змея - рептилия.
Man is a mammal. - Человек - млекопитающее.
The / a spider is an insect. - Паук - насекомое.
Артикль ставить не нужно в тех случаях, когда мы говорим о неопределенных существительных во множественном числе, либо о людях, называя их имена. Однако существует ряд дополнений и исключений при использовании нулевого артикля в английском языке.